發新話題
打印

閻王學英文後

閻王學英文後


陰曹地府裡頭的對話。
牛頭:「哈囉,小馬,你知道咱們老板,為啥要很辛苦的,去學英文?」
馬面:「唉,牛兄,這還不是因為偶們企業集團大老板“地藏王”的意思!他老人家說了,玉皇大帝有指示,所有“公務員”未來的升遷,是否通過『英文能力檢定』,將列入考慮。所以嘛,偶們老板當然要拼老命了!」
牛頭:「根據俺瞭解,咱們老板打從“留學”回來後,整個『人』就變了。小馬,你有沒有發現:好像有點怪怪地?」
馬面:「當然,關於這一點,偶也有同感:總之,偶們老板學了英文以後,變的非常“臭屁”,處處都喜歡表現一下下!」
牛頭:「小馬,這怎麼說呢?」
馬面:「偶說牛兄,難道你沒看到:首先,是偶們辦公廳裡面,所有單位的方向指示牌,一律用中、英文對照,就連洗手間、太平門,也是一樣!還有啊,偶們辦公廳外面牆上寫的『辦公時間』,甚至於酆都城或各個辦事處的路標,也是同樣情形。」
牛頭:「你說的沒錯,俺想起來了:前些日子,咱們這兒地下的“十八層地獄”,剛裝好電梯,據說是啥『中國大陸產品』,也不曉得安全不安全;誰知道咱們老板,立刻請人在每一層“逃生樓梯”牆壁,貼上中、英文對照的指示牌──『 地下一樓  Underground first 』、『 地下二樓   Underground second  』、
『 地下三樓   Underground third 』等等的 ,還吩咐每個“員工”都要背熟!…算了吧,…」停一下,繼續說:「喔,對了,小馬,你消息比較靈通,是否曾聽說過:咱們老板學習英文時,有沒有鬧啥笑話?」
馬面:「這還用得着你說,偶當然知道。據說,有一次,英文老師問:『偶三十歲了』,用英文怎麼說?』,當時咱們老板大概是太緊張了,回答道:『 I am “dirty” years old  』【按:“dirty”,指「骯髒的」;“三十”的英文,為「thirty」 】;英文老師皺眉頭,接著又問:『偶是一位偉大的公爵,用英文怎麼說?嘿嘿,牛兄,你猜,咱們老板究竟怎麼樣回答?」
牛頭(搖頭):「俺不知道。」
馬面:「咱們老板的答案是:『 I am a great“duck”』 。」【按:“duck”,「鴨子」也;“公爵” 的英文,為「duke」 】
……………………………………………………………
牛頭:「小馬,請問一下,這幾天,俺公出,你還有沒有聽過:有關咱們老板學英文以後的其他笑話?」
馬面:「當然有啊!偶聽說了,就有這麼一天,西方的同行派出一個特使,到達偶們這兒觀摩;而偶們老板再怎麼樣說嘛,也要盡“地主之誼”。於是,客套的話說完後,偶們老板第一句就是:『I d’ont know  how  high  the  sky  and  how  deep  the  sea  is, plase teach me!』 【按:“本人不知“ 天高海深”,請多指教“;因為閻老五不曉得“地厚”的英文怎麼說,只得說成“海深”】;結果呢,那個特使的回答,意思是:『偶當然可以指導你,問題是,“天到底有多高,海到底有多深?”,偶也不知道,因此粉抱歉,沒有辦法指導你!』」
牛頭(疑惑):「那接下來呢?」
馬面(嘆息):「咳,接著,偶們老板說道:『 Let  us  talk, that “ open  the  door , and  we  can  see  the  mountain ”』【按:“讓偶們『開門見山』的談吧】。牛兄,你猜,那個特使的反應作是啥?」
牛頭:「是啥?」
馬面:「嘿嘿,那個特使一臉疑惑,也真是的,煞有其事的,真的開門,向外看了又看!…然後,轉過頭來,幽默地回答道:『You  are  really “ two  downs ,but d’ont  tiger  me! 』。 」【按:“ 你真有兩下子,但可別『唬』偶”!】
這怎麼一回事?
原來,那個特使的確開了門,一看,差點昏倒,因為,外面,一座“ W. C.”(洗手間)是也!… 至於『山』麼? “ W. C.”附近,昨天剛豎立了告示牌,內容是:「未來的冥府花園構想圖」,並註明──“PS. 因所需經費鉅大,期盼各界踴躍捐獻,預計50年後完工”。問題是,圖中花園裡頭

                   那一座高40、50公分的迷你“假山”,能算得上?…

TOP

發新話題