發新話題
打印

洪一峰

洪一峰

洪一峰舊情綿綿,洪一峰淡水暮色,洪一峰歌詞,洪一峰 思慕的人,洪一峰蝶戀花,洪一峰 ktv,洪一峰 難忘的人,洪一峰專輯,洪一峰山頂黑狗兄
在只聞其聲的年代,人們透過收音機聆聽他的歌聲;電視機影音傳播的年代,人們從螢幕上欣賞他的舞台風采。四0、五0年代出生的人,幾乎都是在他的歌聲陪伴下長大,寶島歌王洪一峰,低沉渾厚又感性的歌聲,奠定他在歌壇的地位;展現音樂才華的創作,讓他在歌謠界享有不墜的地位,直至今日他仍創作不輟,只因在他的腦海裡孕育了許多美妙的音符,期待與愛樂者相見。

洪一峰,本名洪文路,一九二七年十月三十日出生於台北,父親雖是台南鹽水人,但是母親懷著他三個月時,父親就過世,母親便離開台南鹽水來到台北生下他,成了遺腹子。日據時代,一個喪夫的寡母要養活小孩,本就不是件容易的事,加上二次大戰的戰火,洪一峰的童年比起同年齡的小孩來得坎坷,小學時即展現音樂才華的他,受到老師特別的關愛和提攜,公學校一到四年級是在北港公學校就讀,在北港公學校深受日籍音樂老師野世先生的疼愛,個別教導他歌唱技巧與樂理,公學校五、六年級時遷回台北,進入龍山國民學校,龍山國民學校的音樂老師教他拉小提琴,台北龍山國民學校畢業,接著完成高等科學業後,十六歲的他便開始工作,分擔家計。

剛開始,他在日人開設的工廠工作,但內心對音樂的喜愛,讓他不甘於窩居在工廠裡,遺傳自畫家父親的繪畫天份,離開工廠後,洪一峰有段時間在街頭以幫人畫素描維生,有時參與公會堂(現在的中山堂)的演唱,當時還自己取「洪文昌」作藝名。十九歲那一年,自譜詞曲寫下<蝶戀花>。

問起他當初怎麼會寫出<蝶戀花>這種充滿情愛的歌曲?

已七十五歲的洪一峰略顯靦靦笑答:「彼時當少年,比較卡會黑白想,想到什麼就寫什麼。」但是當我們唱著這首創作於一九四六年的<蝶戀花>時,仍能感受那份純潔、真誠的愛:

「愛情投合在心內,空中月也知,心心相印雙人愛,終身相感介,咱是甜蜜隨東西,遊賞咱世界,蝶戀花栽相等待,年久著原在。」

展現創作音樂的才華,在那個資訊不發達的年代,為了讓大眾知道自己寫的歌,洪一峰自己畫插畫,自己刻版印刷歌仔簿,從二十歲起開始賣歌仔簿。四0年代賣歌仔簿,通常選在廟埕或大樹下,在地上鋪一塊布,將歌仔簿一一擺開,為拉近與顧客的距離,和顧客作交流,洪一峰有時拉小提琴,有時彈手風琴自彈自唱。在此同時,他也在電台擔任演唱的工作。四0年代的廣播節目,播送歌曲時都是放唱片,洪一峰接任電台的演唱工作後,就找來二至三名樂師,在錄音現場自彈自唱,有時找來歌手如紀露霞、張淑美,加入演唱行列,這種現場演唱的方式頗受聽眾喜愛,當時的民聲、民本、天南、正聲,都會邀請他到現場演唱。這段期間,他在台南一位算命師白惠文的建議下,取「洪一峰」為藝名,從此平步青雲,登上高峰。

舊情綿綿重振台灣歌謠
在電台唱出知名度,一九五七年進入台聲唱片錄製<山頂的黑狗兄>,這是首日本曲填台語詞的歌曲。五0年代中期,台灣掀起一股懷日風潮,唱片市場充斥日本曲調的台語歌。明明是台灣人,為什麼要唱日本的曲調?戰前、戰後,台灣也有很多非常好聽的台灣歌謠,怎麼就被日本歌給取代了呢?有心重振台灣創作歌謠的洪一峰,在一九五七年時認識作詞家葉俊麟,兩個人就開始合作寫歌,從一九五七到一九五九年,陸續完成<舊情綿綿>、<淡水暮色>、<思慕的人>、<寶島四季謠>、<寶島曼波>......,兩個人一邊寫歌,一方面向唱片公司毛遂自薦,在一片懷日風潮下唱片公司並不看好台語創作歌曲。洪一峰表示,當時台灣的錄音設備和品質,跟日本比差了一大截,電台播的唱片都是透過管道從日本夾帶入關,直接送給電台播出,效果當然好,加上懷日風潮作祟,唱片公司更不敢輕易出版在當時不被看好的台語創作歌曲。

由於洪一峰在台聲唱片錄製<山頂的黑狗兄>,唱片銷路不錯,葉俊麟的填詞能力也倍受肯定,亞洲唱片公司最後勉為其難地在一九六0年幫他們錄製台語唱片。

<舊情綿綿>、<思慕的人>,經電台的播送,漸漸受到歡迎,洪一峰低沉富含感情的嗓音,將<舊情綿綿>、<思慕的人>等歌曲,唱得讓人迴腸不已,這些歌曲的走紅,奠定了洪一峰在歌唱界的地位,與當時紅透半邊天的文夏並稱為「寶島歌王」,一個高音,一個低音。

和葉俊麟合作寫歌,通常是葉俊麟先寫好詞再交給他譜曲,但是這首<思慕的人>卻是先有曲,洪一峰回想創作當時,他到處演唱,有一些死忠的歌迷,他唱到那裡,就跟到那裡,久而久之就和朋友一樣,如果有些歌迷突然不來了,心裡就會惦念為什麼沒來?是不是發生什麼事了?這樣的牽掛在他心裡譜成了旋律,他把這種心情告訴作詞家葉俊麟,於是完成這首<思慕的人>:

「我心內思慕的人,你怎樣離開阮的身邊,叫我為著你,暝日心稀微,深深思慕你,心愛的,緊返來,緊返來阮身邊。」

緊返來,緊返來,看似在喚回愛人的心,其實是在招喚失去的歌迷,但在有情人唱來,卻另有一番滋味在心頭。

六0年代,幾乎是「洪一峰時代」,<舊情綿綿>風靡全台,一九六二年,永新電影公司就請人編寫<舊情綿綿>的劇本,由邵羅輝執導,商請洪一峰擔任男主角,女主角是白蓉,劇情敘述一位音樂老師(洪一峰飾),到阿里山上的學校教書,和女主角發生戀情,卻因女主角的父親貪愛錢財,把女兒嫁給不喜歡的人,兩人被迫分離,男主角因此專心音樂創作,發揮演奏天份,成了有名的音樂家。後來女主角的父親後悔,女主角有名無實的丈夫也願意成全他們,最後以喜劇收場,兩人結為連理。這是台灣第一部充滿音樂的影片,片中以<舊情綿綿>作主題曲,插曲有<快樂的牧場>、<採檳榔>、<青春愛戀>、<搖子調>等十餘首,並由「洪一峰合唱團」贊助演唱。

繼「舊情綿綿」之後,接著還拍過「何時再相逢」、「祝你幸福」兩部電影,洪一峰還為「何時再相逢」寫電影主題曲。

當時電影公司來和他洽談拍電影事宜時,洪一峰的第一個反應是:「不好吧!自己既沒經驗又不會演戲。」但經不起電影公司的勸說,加以編劇配合他不喜歡說話的個性,整部電影給他的口白並不多。回想拍電影的心情,洪一峰表示,每次拍電影時就好緊張,一離開片場就有如釋重負的感覺,電影播出後自己重看,又會自責;這個表情應該怎樣會比較好,這個眼神如果更溫柔一點效果會更好。這種有點吹毛求疵的自我要求,讓他在拍過三部電影後,就再也不肯進片場了。

箝制的年代轉往日本發展
一九六一年,組「洪一峰歌舞團」,全台巡迴公演,除由洪一峰擔綱演出外,紀露霞、張淑美、張美雲都在歌舞團駐唱過,所到之處大受歡迎。在此同時洪一峰受聘到日本,在位於銀座屬東寶影片公司的日本劇場演唱,日本劇場在日本是相當頂級的演出場所。據洪一峰表示,六0年代,日本劇場的舞台設計、聲光效果,遠遠超越台灣。

這樣輝煌的榮景在國民政府有計劃的箝制下,規定電視台一天只能唱兩首台語歌,每首歌演唱前還要先送審,一時之間,台語歌曲被評為沒有水準的靡靡之音,所有靠台語歌生活的詞曲創作者、唱片公司、歌星,都失去舞台,成了失業人口。在這段禁錮的時期,令洪一峰印象深刻的是有一次到電視台錄影,他就唱自己寫的<寶島四季謠>:

「春天時,草山......」

導播突然喊停,一頭霧水的洪一峰隨即被要求將「草山」改成「陽明山」,不改就不能唱,洪一峰只好臨時更改歌詞才能順利錄影。

由於在日本劇場的演唱受歡迎,台語歌被禁後,洪一峰轉往日本發展,與日籍文藝作家川內康範(<我比誰都愛你>作詞者)合作寫歌,在當時,日本人對著作權也不尊重,他和川內康範合寫的歌,發表時,作曲掛的卻是別人,一個叫麻布十郎的,後來洪一峰的兒子洪榮宏在台灣的光美唱片重唱這首<純情的夢>,作曲者才改回洪一峰的名字。

福氣的人音樂常伴左右
八0年代初期,洪一峰的兒子洪榮宏成了台語歌曲的新偶像,洪一峰也再度提筆和歌謠創作界的老褡襠如葉俊麟、黃瑞祺合作為洪榮宏寫新歌,<見面三分情>、<空思戀>、<愛情一斤值多少>、<港都夜曲>、<若無你怎有我>、<你著不通忘記>......,都是這個時期的作品。

在台語歌壇,像他們這樣的父子檔前所未見,尤以老一輩的台灣歌謠創作者,有感於創作不受重視,以及演藝圈內的複雜,都不願子女進入演藝界。但洪一峰認為自己也是苦出來的,個性上也比較樂觀,所以並不反對兒子進入演藝圈。尤其當兒子唱著自己寫的歌時,只能用「心滿意足」來形容。

十幾年前在兒子洪榮宏的引領下,接受基督教,近年來開始聖樂的創作,在一疊聖詩手稿裡,我們看到一首<福氣的人>,旋律取自<思慕的人>,原來的歌詞是:「我心內,思慕的人。」洪一峰將它改成:「我感受,主的恩典。」好唱易學,說不定會帶起一股聖詩風潮。

從一九四六年寫<蝶戀花>到現在的聖詩,半個世紀來,洪一峰見証台語歌曲的起伏與興衰,尤其九0年代起,從林強的<向前行>到金門王和李炳輝的<流浪到淡水>,從<春天的花蕊>到<福爾摩沙咱的夢>,台語歌曲一直在改變,洪一峰的看法是:歌曲的轉變,是世界性潮流,年輕人有年輕人的喜好和表現,只要能創作出符合時代潮流又能融入鄉土內涵的歌曲,沒有什麼不好。

從浪漫少年的<蝶戀花>、中年走紅的<舊情綿綿>、有子承衣缽的<空思戀>,到接近宗教信仰所寫的聖詩<福氣的人>,洪一峰認為每個人都有他應該扮演的角色,幸運的是,所從事的工作正是自己所喜愛的,人們聽著他的歌聲,感到歡喜,欣賞他的音樂創作,覺得心情愉悅,對洪一峰來說,這就是一種成就,也是督促他繼續學習的原動力。

TOP

發新話題