charlene 2014-2-19 00:13
中國麒麟即長頸鹿說
麒麟是中國古代神話傳說中的神獸,據說能活兩千年。雄的名麒,雌的名麟,合稱麒麟。性情溫和,不傷人畜,不踐踏花草,故稱為仁獸。一般相信,麒麟的形狀像鹿,尾似牛尾,麒有獨角,麟無角,口能吐火,聲音如雷。中國古代用麒麟象徵祥瑞。相傳只在太平盛世,或世有聖人時此獸才會出現,亦作騏驎。由於孔子與麒麟密切相關,所以亦被視為儒家的象徵。 民間傳說麒麟會給人們帶來兒子,使家族興旺,因此有麒麟送子之說。
晉,王嘉《拾遺記》提到孔子出生前的麒麟傳說:夫子未生時,有麟吐玉書於闕里人家,文云:「水精之子,係衰周而素王,徵在賢明。」之為神異,乃以紱繫角,信宿麟去。至魯定公二十四年,魯人鉏商田于大澤,得麟,以示夫子,繫角之紱,尚猶在焉,夫子之命之將終,乃抱麟解紱,涕泗滂沱。
此外,在《春秋》中也提到「西狩獲死麟」一事。《公羊傳》對之解釋道:春,西狩獲麟。何以書?記異也。何異爾?非中國之獸也。然則孰狩之?薪采者也。薪采者則微者也,曷為以狩言之?大之也。曷為大之? 為獲麟大之也。曷為為獲麟大之?麟者,仁獸也。有王者則至,無王者則不至。有以告者曰:「有麕而角者。」孔子曰:「孰為來哉!孰為來哉!」反袂拭面涕沾袍。顏淵死,子曰:「噫!天喪予。」子路死,子曰:「噫!天祝予。」西狩獲麟,孔子曰:「吾道窮矣。」其中「麕」字,讀音同「軍」,是水鹿或麋鹿的意思。
左圖中那隻綠綠灰灰的東西就是這個故事中的「死麟」。西狩獲麟後,孔子說「老夫不玩了。」於是停止了《春秋》的撰寫。
這些傳說的歷史意義不管,但可以證實,至少在春秋時,就開始有了「麒麟」存在的傳說。這種動物啾~~竟存不存在?令人十分好奇。現在日文、韓文仍將長頸鹿的漢字寫作麒麟,必然和中華文化的外傳有關。是否古代中原沒有長頸鹿,所以不小心看到一兩隻迷路的長頸鹿,就誇張地將其形容成神獸呢?典籍上對「麒麟」的描述包括:
《禮記.禮運》:「麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。」看到沒?龍排最後啊!麒才是第一名啊!
《說文》:「麒,麒麟,仁獸也。麋身,牛尾,一角。」
《史記.司馬相如傳》索引引張揖:「其狀:麋身,牛尾,狼蹄,一角。」
《漢書.武帝紀》注:「麟,麋身,牛尾,狼頭,黃色,圜蹄,一角,角端有肉。」
《太平缷覽》引《晉中興徵祥說》:「獐身,牛尾,狼頭,馬足,一角,黃色。」
時空轉移,加上古人的想像力,到了宋元明清時期,麒麟,逐漸朝「龍」形變化,鬃毛前沖,鱗片密布,色澤多青色、綠色、黃色,四肢及身上開始 出現火焰、披毛。尤其到了清朝以後,麒麟「龍形化」特徵愈加固定,形成:「龍首、鹿身、馬蹄、魚鱗、獅尾」之藝術形象。可見,今日民俗印象中那種長得很像龍的麒麟,已非最早傳說的麒麟長像了。漢代以前對麒麟最原始的描述可規納如下:麋身、牛尾、狼頭、一角,角端有肉、狼蹄、馬足、黃色。
和長頸鹿比較看看:讀者啊!除了對「角」的數目和狼蹄描述不同外,相似度高達95%!更接近現代的證明在明代鄭和下西洋,所促成的多次外國進貢怪動物。
永樂十二年,「榜葛剌貢麒麟」,榜葛剌」即孟加拉;永樂十三年,「麻林及諸番進麒麟、天馬、神鹿」「麻林」即西非的馬里共和國;宣德八年,「西域貢麒麟」;正統三年,「榜葛剌貢麒麟,中外表賀。」
據《明太宗實錄》卷一五五記載,第一次麒麟來貢的情境:「永樂十二年九月辛未... ...丁丑榜葛剌國王賽弗丁遺使奉表獻麒麟並貢名馬方物。」第二天,即「戊寅,禮部請上表賀麒麟。上曰:海宇清寧,遠人向化,貢獻方物斯皆天與祖宗之佑。卿等但當夙夜竭心輔治,以惠天下,天下既安,雖無麒麟不害為治,其免賀。」雖然明成祖朱棣沒讓臣下上
表慶賀,但卻讓人繪製了「麒麟圖」,據明人筆記《五雜俎》記載,「永樂中曾獲麟,命工圖畫,傳賜大臣,余嘗於一故家得見之,其身全似鹿,但頸甚長,可三四 尺耳。所謂麇身、牛尾、馬蹄者,近之,與今俗所畫迥不類也。」。
故宮中有傳,一眼就能看出,當時進貢的東西的確是長頸鹿沒錯了。在當時,阿拉伯語中長頸鹿叫 giri,「麒麟」即作為 giri 的音譯。而目前英文的長頸鹿叫giraffe,字首gira-也和五百多年前阿拉伯語giri有很高的相似度。至此,長頸鹿說看似全無破綻。而麒麟一詞的讀音,也極有可能是在春秋之前就從阿拉伯一帶傳入中原。但仍有一個問題無法找到解答:為什麼會有兩隻迷路的長頸鹿,在孔子出生前、和《春秋》停筆前跑到今天的山東一帶呢?從最近的孟加拉出發,大約也有2800公里啊!