查看完整版本: 巧克力能降低血壓

vicky3 2008-12-23 11:57

巧克力能降低血壓

[size=3]在控制高血壓方面,用巧克力治療也比綠茶或紅茶更有效。

最新研究顯示,黑巧克力和其他富含可可的產品,降低血壓的效果也比茶更好。

研究人員比較之前發表的研究中,可可和茶對降低血壓的效果,結果發現,吃富含可可的食物與收縮壓(血壓計較高的數字)平均降低4.7,和舒張壓(較低的數字)降低2.8有關,但在紅茶或綠茶的研究中完全沒有發現這樣的效果。

可可和茶都是富含多酚的抗氧化物,但研究人員表示,它們含有不同類型的多酚,而且可可裡的多酚也在降低血壓上較有效。

【多酚對血壓有益】
現有的指導手冊要求患有高血壓的人多吃水果和蔬菜,因為蔬果中也含有大量的多酚,這些化合物被認為能避免心臟病和高血壓。

研究人員表示,儘管茶和可可類產品佔西方國家多酚總攝取量的絕大部分,但現在並沒有建議具高血壓或心臟病風險的人,於飲食中納入富含多酚的可可和茶類產品。

在他們的回顧中,研究人員評估五篇研究中富含可可產品的效果,譬如黑巧克力或富含多酚特別配方的牛奶巧克力和血壓的關係,參與者總共有173位,平均持續兩星期;他們也回顧了五篇不同的研究中,紅茶與綠茶和血壓間的關係,五篇研究總共有343位參與者,平均持續四個星期,研究都在1966年至 2006年間發表。

結果顯示,在五篇可可的研究中,有四篇表示收縮壓和舒張壓都降低,收縮壓平均降低4.7;舒張壓降低2.8;研究人員表示,這些效果與常用來降血壓的乙型阻斷劑或ACE抑制劑等藥物治療效果類似,五篇綠色或紅茶的研究中,對血壓沒有任何明顯的降低。

【用可可挽救】
整體來看是適用於所有人的,研究人員估計,可可降低血壓的效果,預期能降低20%中風、10%冠狀心臟疾病、8%各種原因死亡的風險。

然而,他們也表示,研究結果不應該被解釋為廣泛建議要這類產品侵占糖果的櫃臺,但他們表示,用富含多酚的可可類產品來替代其他高熱量或高脂肪的點心似乎是合理的,像是吃一塊黑巧克力比吃一片乳酪蛋糕要好。

德國科隆大學醫學院的研究人員Dirk Taubert醫師和同事們在內科醫學總覽(Archives of Internal Medicine)中指出,他們相信,任何飲食建議都必須考量大多數可可類產品都是高糖、高脂、和高熱量,或能考慮合理地使用可可類產品作為降低高血壓風險的飲食方法。[/size]
頁: [1]
查看完整版本: 巧克力能降低血壓